READER COMMENT TO OUR WEBSITE:
I’m a King James-only, trinity-believing Christian who, frankly, is outraged at some of the things you teach! I find it sad that you and your ilk reject the Greek Primacy of the New Testament Scriptures, thus, opening up all kinds of new interpretations of the writings to the Body of Christ as they purpose to substitute specific Greek language that the Apostles actually used in their writings with what Hebrew Roots teachers consider to be Hebrew or Aramaic 'equivalents'. Give me a break!
Thanks for your comments. You actually mentioned two things that must be addressed. First, since you are a King James-only adherent, we feel obligated to tell you that King James was solely responsible for creating the “trinity” concept – all because he chose to ADD a line to 1 John 5:7-8,
Verse 7- “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. in heaven.” This verse does NOT exist in the Peshitta nor the oldest Greek manuscripts of Aleph, A, B and the Vulgate. Christo-Paganism, which originated before Constantine, taught that the Father, Son, and Holy Spirit are numerically three separate beings, but yet “all the same” is a blatant violation of the First and Second Commandments (see Sh’mot/Exodus 20:1-6).
Rather than to type it all out here, we’ll just ask you to read our short article on this issue.
As for your comment about “Greek primacy” - you mean the primacy that resulted in not only mistranslated words, but entire concepts that totally removed the Hebraic meanings; and which have skewed the writings of Paul into oblivion, while making what you THINK Paul wrote, more important that what YHWH commanded and what Yeshua taught?
As an example, you're referring to the "primacy" that has turned "Miltha" to "logos" and the word "rope" into "camel" in Matthew 19:24, thus suggesting a camel was to go through the eye of a needle?
NOTE: In Matthew 19:24, the Aramaic word, Gamala, referred to a "heavy rope" rather than a "camel". Greek scholars puzzled over a camel passing through the eye of a needle, which is a physical impossibility. But, Yeshua was clearly not saying a rich man can't enter!
The footnote to this scripture in the Aramaic English New Testament explains that the "heavy rope" lesson teaches about a rich man entering into heaven, after he "unravels" his fortune strand by strand as Y'shua instructs. If his wealth was bound tightly and strong like a rope, it is to be unwound like threads which will pass through the eye of the needle! Careful attention is required to thread a needle; so are the rich obligated unto YHWH for how their wealth is acquired and dispersed. Theological attempts to "prove" the eye of the needle to be a geographical location have utterly failed.
And also, how about the word "cock" in Matthew 26:34, which became "rooster" (a concept around which entire Christian sermons have been built!); which, in reality was simply a slang Hebrew word “gaver”, referring NOT to an actual “rooster” but to the temple crier blowing his shofar! The gaver was responsible for opening the temple before dawn and calling out loudly, two or three times to announce the early morning services.
If you really believe a chicken could do this, then we will gladly start believing in “Greek primacy!”
People are free to bash and rant about the Hebrew and Aramaic originals all they wish, but that in no way negates them and in no way makes the "Greek" versions somehow correct! The above are only a couple examples of mistranslated words; we haven't even begun to touch on the mistranslated/misunderstood CONCEPTS and CONTEXTS of certain subjects, or the horrific misunderstandings about Paul's writings....
If you wish to know more about this subject, please search the articles on our website, The Refiner’s Fire.